de Ave Phoenice•DE AVE PHOENICE
Abbo Floriacensis1 work
Abelard3 works
Addison9 works
Adso Dervensis1 work
Aelredus Rievallensis1 work
Alanus de Insulis2 works
Albert of Aix1 work
HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS12 sections
Albertano of Brescia5 works
DE AMORE ET DILECTIONE DEI4 sections
SERMONES4 sections
Alcuin9 works
Alfonsi1 work
Ambrose4 works
Ambrosius4 works
Ammianus1 work
Ampelius1 work
Andrea da Bergamo1 work
Andreas Capellanus1 work
DE AMORE LIBRI TRES3 sections
Annales Regni Francorum1 work
Annales Vedastini1 work
Annales Xantenses1 work
Anonymus Neveleti1 work
Anonymus Valesianus2 works
Apicius1 work
DE RE COQUINARIA5 sections
Appendix Vergiliana1 work
Apuleius2 works
METAMORPHOSES12 sections
DE DOGMATE PLATONIS6 sections
Aquinas6 works
Archipoeta1 work
Arnobius1 work
ADVERSVS NATIONES LIBRI VII7 sections
Arnulf of Lisieux1 work
Asconius1 work
Asserius1 work
Augustine5 works
CONFESSIONES13 sections
DE CIVITATE DEI23 sections
DE TRINITATE15 sections
CONTRA SECUNDAM IULIANI RESPONSIONEM2 sections
Augustus1 work
RES GESTAE DIVI AVGVSTI2 sections
Aurelius Victor1 work
LIBER ET INCERTORVM LIBRI3 sections
Ausonius2 works
Avianus1 work
Avienus2 works
Bacon3 works
HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE11 sections
Balde2 works
Baldo1 work
Bebel1 work
Bede2 works
HISTORIAM ECCLESIASTICAM GENTIS ANGLORUM7 sections
Benedict1 work
Berengar1 work
Bernard of Clairvaux1 work
Bernard of Cluny1 work
DE CONTEMPTU MUNDI LIBRI DUO2 sections
Biblia Sacra3 works
VETUS TESTAMENTUM49 sections
NOVUM TESTAMENTUM27 sections
Bigges1 work
Boethius de Dacia2 works
Bonaventure1 work
Breve Chronicon Northmannicum1 work
Buchanan1 work
Bultelius2 works
Caecilius Balbus1 work
Caesar3 works
COMMENTARIORUM LIBRI VII DE BELLO GALLICO CUM A. HIRTI SUPPLEMENTO8 sections
COMMENTARIORUM LIBRI III DE BELLO CIVILI3 sections
LIBRI INCERTORUM AUCTORUM3 sections
Calpurnius Flaccus1 work
Calpurnius Siculus1 work
Campion8 works
Carmen Arvale1 work
Carmen de Martyrio1 work
Carmen in Victoriam1 work
Carmen Saliare1 work
Carmina Burana1 work
Cassiodorus5 works
Catullus1 work
Censorinus1 work
Christian Creeds1 work
Cicero3 works
ORATORIA33 sections
PHILOSOPHIA21 sections
EPISTULAE4 sections
Cinna Helvius1 work
Claudian4 works
Claudii Oratio1 work
Claudius Caesar1 work
Columbus1 work
Columella2 works
Commodianus3 works
Conradus Celtis2 works
Constitutum Constantini1 work
Contemporary9 works
Cotta1 work
Dante4 works
Dares the Phrygian1 work
de Ave Phoenice1 work
De Expugnatione Terrae Sanctae per Saladinum1 work
Declaratio Arbroathis1 work
Decretum Gelasianum1 work
Descartes1 work
Dies Irae1 work
Disticha Catonis1 work
Egeria1 work
ITINERARIUM PEREGRINATIO2 sections
Einhard1 work
Ennius1 work
Epistolae Austrasicae1 work
Epistulae de Priapismo1 work
Erasmus7 works
Erchempert1 work
Eucherius1 work
Eugippius1 work
Eutropius1 work
BREVIARIVM HISTORIAE ROMANAE10 sections
Exurperantius1 work
Fabricius Montanus1 work
Falcandus1 work
Falcone di Benevento1 work
Ficino1 work
Fletcher1 work
Florus1 work
EPITOME DE T. LIVIO BELLORUM OMNIUM ANNORUM DCC LIBRI DUO2 sections
Foedus Aeternum1 work
Forsett2 works
Fredegarius1 work
Frodebertus & Importunus1 work
Frontinus3 works
STRATEGEMATA4 sections
DE AQUAEDUCTU URBIS ROMAE2 sections
OPUSCULA RERUM RUSTICARUM4 sections
Fulgentius3 works
MITOLOGIARUM LIBRI TRES3 sections
Gaius4 works
Galileo1 work
Garcilaso de la Vega1 work
Gaudeamus Igitur1 work
Gellius1 work
Germanicus1 work
Gesta Francorum10 works
Gesta Romanorum1 work
Gioacchino da Fiore1 work
Godfrey of Winchester2 works
Grattius1 work
Gregorii Mirabilia Urbis Romae1 work
Gregorius Magnus1 work
Gregory IX5 works
Gregory of Tours1 work
LIBRI HISTORIARUM10 sections
Gregory the Great1 work
Gregory VII1 work
Gwinne8 works
Henry of Settimello1 work
Henry VII1 work
Historia Apolloni1 work
Historia Augusta30 works
Historia Brittonum1 work
Holberg1 work
Horace3 works
SERMONES2 sections
CARMINA4 sections
EPISTULAE5 sections
Hugo of St. Victor2 works
Hydatius2 works
Hyginus3 works
Hymni1 work
Hymni et cantica1 work
Iacobus de Voragine1 work
LEGENDA AUREA24 sections
Ilias Latina1 work
Iordanes2 works
Isidore of Seville3 works
ETYMOLOGIARVM SIVE ORIGINVM LIBRI XX20 sections
SENTENTIAE LIBRI III3 sections
Iulius Obsequens1 work
Iulius Paris1 work
Ius Romanum4 works
Janus Secundus2 works
Johann H. Withof1 work
Johann P. L. Withof1 work
Johannes de Alta Silva1 work
Johannes de Plano Carpini1 work
John of Garland1 work
Jordanes2 works
Julius Obsequens1 work
Junillus1 work
Justin1 work
HISTORIARVM PHILIPPICARVM T. POMPEII TROGI LIBRI XLIV IN EPITOMEN REDACTI46 sections
Justinian3 works
INSTITVTIONES5 sections
CODEX12 sections
DIGESTA50 sections
Juvenal1 work
Kepler1 work
Landor4 works
Laurentius Corvinus2 works
Legenda Regis Stephani1 work
Leo of Naples1 work
HISTORIA DE PRELIIS ALEXANDRI MAGNI3 sections
Leo the Great1 work
SERMONES DE QUADRAGESIMA2 sections
Liber Kalilae et Dimnae1 work
Liber Pontificalis1 work
Livius Andronicus1 work
Livy1 work
AB VRBE CONDITA LIBRI37 sections
Lotichius1 work
Lucan1 work
DE BELLO CIVILI SIVE PHARSALIA10 sections
Lucretius1 work
DE RERVM NATVRA LIBRI SEX6 sections
Lupus Protospatarius Barensis1 work
Macarius of Alexandria1 work
Macarius the Great1 work
Magna Carta1 work
Maidstone1 work
Malaterra1 work
DE REBUS GESTIS ROGERII CALABRIAE ET SICILIAE COMITIS ET ROBERTI GUISCARDI DUCIS FRATRIS EIUS4 sections
Manilius1 work
ASTRONOMICON5 sections
Marbodus Redonensis1 work
Marcellinus Comes2 works
Martial1 work
Martin of Braga13 works
Marullo1 work
Marx1 work
Maximianus1 work
May1 work
SUPPLEMENTUM PHARSALIAE8 sections
Melanchthon4 works
Milton1 work
Minucius Felix1 work
Mirabilia Urbis Romae1 work
Mirandola1 work
CARMINA9 sections
Miscellanea Carminum42 works
Montanus1 work
Naevius1 work
Navagero1 work
Nemesianus1 work
ECLOGAE4 sections
Nepos3 works
LIBER DE EXCELLENTIBUS DVCIBUS EXTERARVM GENTIVM24 sections
Newton1 work
PHILOSOPHIÆ NATURALIS PRINCIPIA MATHEMATICA4 sections
Nithardus1 work
HISTORIARUM LIBRI QUATTUOR4 sections
Notitia Dignitatum2 works
Novatian1 work
Origo gentis Langobardorum1 work
Orosius1 work
HISTORIARUM ADVERSUM PAGANOS LIBRI VII7 sections
Otto of Freising1 work
GESTA FRIDERICI IMPERATORIS5 sections
Ovid7 works
METAMORPHOSES15 sections
AMORES3 sections
HEROIDES21 sections
ARS AMATORIA3 sections
TRISTIA5 sections
EX PONTO4 sections
Owen1 work
Papal Bulls4 works
Pascoli5 works
Passerat1 work
Passio Perpetuae1 work
Patricius1 work
Tome I: Panaugia2 sections
Paulinus Nolensis1 work
Paulus Diaconus4 works
Persius1 work
Pervigilium Veneris1 work
Petronius2 works
Petrus Blesensis1 work
Petrus de Ebulo1 work
Phaedrus2 works
FABVLARVM AESOPIARVM LIBRI QVINQVE5 sections
Phineas Fletcher1 work
Planctus destructionis1 work
Plautus21 works
Pliny the Younger2 works
EPISTVLARVM LIBRI DECEM10 sections
Poggio Bracciolini1 work
Pomponius Mela1 work
DE CHOROGRAPHIA3 sections
Pontano1 work
Poree1 work
Porphyrius1 work
Precatio Terrae1 work
Priapea1 work
Professio Contra Priscillianum1 work
Propertius1 work
ELEGIAE4 sections
Prosperus3 works
Prudentius2 works
Pseudoplatonica12 works
Publilius Syrus1 work
Quintilian2 works
INSTITUTIONES12 sections
Raoul of Caen1 work
Regula ad Monachos1 work
Reposianus1 work
Ricardi de Bury1 work
Richerus1 work
HISTORIARUM LIBRI QUATUOR4 sections
Rimbaud1 work
Ritchie's Fabulae Faciles1 work
Roman Epitaphs1 work
Roman Inscriptions1 work
Ruaeus1 work
Ruaeus' Aeneid1 work
Rutilius Lupus1 work
Rutilius Namatianus1 work
Sabinus1 work
EPISTULAE TRES AD OVIDIANAS EPISTULAS RESPONSORIAE3 sections
Sallust10 works
Sannazaro2 works
Scaliger1 work
Sedulius2 works
CARMEN PASCHALE5 sections
Seneca9 works
EPISTULAE MORALES AD LUCILIUM16 sections
QUAESTIONES NATURALES7 sections
DE CONSOLATIONE3 sections
DE IRA3 sections
DE BENEFICIIS3 sections
DIALOGI7 sections
FABULAE8 sections
Septem Sapientum1 work
Sidonius Apollinaris2 works
Sigebert of Gembloux3 works
Silius Italicus1 work
Solinus2 works
DE MIRABILIBUS MUNDI Mommsen 1st edition (1864)4 sections
DE MIRABILIBUS MUNDI C.L.F. Panckoucke edition (Paris 1847)4 sections
Spinoza1 work
Statius3 works
THEBAID12 sections
ACHILLEID2 sections
Stephanus de Varda1 work
Suetonius2 works
Sulpicia1 work
Sulpicius Severus2 works
CHRONICORUM LIBRI DUO2 sections
Syrus1 work
Tacitus5 works
Terence6 works
Tertullian32 works
Testamentum Porcelli1 work
Theodolus1 work
Theodosius16 works
Theophanes1 work
Thomas à Kempis1 work
DE IMITATIONE CHRISTI4 sections
Thomas of Edessa1 work
Tibullus1 work
TIBVLLI ALIORVMQUE CARMINVM LIBRI TRES3 sections
Tünger1 work
Valerius Flaccus1 work
Valerius Maximus1 work
FACTORVM ET DICTORVM MEMORABILIVM LIBRI NOVEM9 sections
Vallauri1 work
Varro2 works
RERVM RVSTICARVM DE AGRI CVLTURA3 sections
DE LINGVA LATINA7 sections
Vegetius1 work
EPITOMA REI MILITARIS LIBRI IIII4 sections
Velleius Paterculus1 work
HISTORIAE ROMANAE2 sections
Venantius Fortunatus1 work
Vico1 work
Vida1 work
Vincent of Lérins1 work
Virgil3 works
AENEID12 sections
ECLOGUES10 sections
GEORGICON4 sections
Vita Agnetis1 work
Vita Caroli IV1 work
Vita Sancti Columbae2 works
Vitruvius1 work
DE ARCHITECTVRA10 sections
Waardenburg1 work
Waltarius3 works
Walter Mapps2 works
Walter of Châtillon1 work
William of Apulia1 work
William of Conches2 works
William of Tyre1 work
HISTORIA RERUM IN PARTIBUS TRANSMARINIS GESTARUM24 sections
Xylander1 work
Zonaras1 work
Est locus in primo oriente remotus
qua patet aeterni maxima porta poli
nec tantum aestivos hyemisque propinquus ad ortus
in quo sol verno fundit ab axe diem.
illic planicies tractus diffundit apertos
nec tumulus crescit nec cava vallis hiat
sed nostros montes: quorum iuga celsa putantur
per bis sex ulnas eminet ille locus
hic solis nemus est: et consitus arbore multa
lucus perpetuae frondis honore virens
cum phaetontaeis flagrasset ab ignibus axis
ille locus flammis inviolatus erat
et cum diluvium mersisset fluctibus orbem
deucalionaeas exuperavit aquas.
non hunc exangues morbi non aegra senectus
nec mors crudelis nec metus asper adit
nec scelus infandum nec opum vesana cupido
aut metus aut ardens caedis amore furor.
There is a place remote in the foremost East
where the greatest gate of the eternal sky opens
and close not merely to the summer and winter risings
in which the sun from his vernal axle pours the day.
there a plain spreads open stretches
no mound rises nor yawns a hollow valley
but our mountains: whose lofty ridges are thought
to tower that place by 12 ells
here is the grove of the Sun: and planted with many a tree
a sacred wood green in the honor of perennial foliage
when the axle had blazed with Phaethontian fires
that place remained unviolated by flames
and when the deluge had drowned the world with waves
it rose above the Deucalionian waters.
no bloodless disease, no ailing old age
nor cruel death nor harsh fear approaches it
nor unspeakable crime nor the mad lust for riches
nor terror nor a fury burning with love of slaughter.
perspicuus lucens dulcibus uber aquis.
qui semel erumpens per singula tempora mensum
duodecies undis irrigat omne nemus.
hic genus arboreum procero stipite surgens
non lapsura solo mitia poma gerit.
but there is a spring in the middle which they call the Living by name
clear, shining, rich with sweet waters.
which, once bursting forth through each of the month’s successive times,
twelve times with its waves irrigates every grove.
this arboreal stock rising on a tall trunk
bears gentle fruits that will not fall to the ground.
unica sic vivit morte refecta sua
paret et obsequitur phoebei memoranda satelles
hoc natura parens munus habere dedit.
lutea cum primum surgens aurora rubescit
cum primum rosea sidera luce fugat.
ter quater illa pia immergit corpus in undas
ter quater e vivo gurgite libat aquam
tollitur ac summo consedit in arboris altae
vertice quae totum despicit una nemus
et conversa novos Phoebi nascentis ad ortus
expectat radios et iubar exoriens
ast ubi sol pepulit fulgentis lumina portae
et primum emicuit luminis aura levis
incipit illa sacri modulamina fundere cantus
et mira lucem voce ciere novam.
this wood, these groves are inhabited by a sole bird, the phoenix alone
alone thus lives, renewed by its own death
and obeys and attends the remembered attendant of Phoebus
such a gift Nature the parent granted it to hold.
when first the yellow Dawn grows red
when first the rosy stars drive back their light.
twelve times that pious bird plunges its body into the waves
twelve times it draws water from the living flood
it rises and sits upon the summit of a lofty tree
which looks down upon the whole single wood
and, turned toward the new risings of Phoebus the newborn
it watches for the rays and the rising beam
but when the sun has scattered the lights of the shining gate
and the first slight breeze of light has flashed forth
that bird begins to pour forth the melodies of sacred song
and with wondrous voice to summon a new light.
musica cyrrhaeis assimilare modis
sed neque dolor moriens imitare nosse putatur
nec cylleneae fila canorae lyrae
postquam Phoebus equs in aperta refudit Olympi
atque orbem totum pertulit usque
illa ter alarum alarum repetito verbere plaudit
non errabilibus nocte cieque sonis.
atque eadem celeres etiam discriminat horas
igniferumque caput ter venerata silet
antistes nemorum luce veneranda sacerdos
et sola arcanis conscia Phoebe tuis
quae postquam vitae iam mille peregerit annos
at se reddiderint tempora longa gravem.
ut reparet lassum spatiis urgentibus evum
assueti nemoris dulce cubile fugit.
which neither the voices of the Aedonians nor the pipe can assimilate
to Cyrrhaean music in measure;
but nor is dying sorrow thought able to imitate or to know
nor the tuneful strings of Cyllene’s lyre,
after Phoebus, when his horses poured forth into the open of Olympus
and bore the whole orb away to the farthest reach,
she thrice, with the beat of her wings repeated, claps her wings together
not with errant nocturnal and blind sounds.
and likewise she marks the swift hours apart
and thrice, revering her fire-bearing head, is silent —
the venerable overseer of the groves, a priest venerable in the light,
and alone privy to your secret rites, O Phoebe,
who, after she shall have completed now 1,000 years of life,
and long seasons have rendered her weighty with age,
that she might restore the weary age pressed by continual courses,
flies to the sweet couch of the accustomed grove.
tunc petit hunc orbem mors ubi regna tenet
dirigit in Syeriam celeres longaeva volatus
phoenicis nomen cui dedit ipsa vetus.
secretosque petit deserta per avia lucos
hic ubi per saltus silva remota latet
tum legit aereo sublimem vertice palmam
quae gratum phoenix ex ave nomen habet.
quam nec dente potens animal perumpere possit
lubricus aut serpens aut avis ulla rapax.
and when, with a zeal for rebirth, she left the holy places
then Death seeks this orb where she holds her realms
she directs her long-lived, swift flight to Syria
to which the ancient mother herself gave the name Phoenix.
and she seeks the secluded groves through deserted ways
there where the wood lies hidden through remote glades
then she picks a palm high with an airy summit
which the bird grants the pleasing name Phoenix.
which no powerful beast can pierce with tooth
neither slippery serpent nor any rapacious bird.
ne violent flabris aera purpurum
neu concreta notho per inania coeli.
summoneat radios solis et obsit avi.
construit inde sibi seu nidum sive sepulcrum
nam perit ut vivas se tamen ipsa creat
colligit hinc succos et odores divite silva
quos legit Assyrus quos opulentus Arabs.
then Aeolus locks the winds in his pendent caves
lest with violent breaths they ravage the purple air
nor, congealed with the south, sweep through the voids of heaven.
may he summon the sun’s rays and set them against the bird.
he then builds for himself either a nest or a sepulchre
for it perishes, yet by itself brings itself back to life;
it gathers thence juices and perfumes from the rich wood
which the Assyrian collects, which the opulent Arab chooses.
aut molli generat terra Sabaea sinu.
cinama dehinc auramque procul spirantis amomi
congerit et mixto balsama cum folio.
non casiae mitis non olentis vimen achanti
nec thuris lachrymae utraque pinguis abest
his addit teneras nardi pubentis aristas
et sociat myrrhae pascua grata nimis
protinus in strato corpus mutabile nido
vitalique thoro membra quieta locat
oreque dehinc succos membris circumque supraque
iniicit exequiis immoritura suis
tunc inter varios animam commendat odores
depositi tanti nec timet ulla finem.
which either Pygmy peoples or India plucks,
or the Sabaean land brings forth in a soft bay.
then he gathers cinnamon and the breeze of far‑breathing amomum
and balsam mingled with leafs.
not lacking is mild cassia, nor the fragrant osier of achantus,
nor the tears of frankincense, both rich.
to these he adds the tender ears of nard that silky‑grow,
and joins the pastures of myrrh, exceedingly pleasing.
straightaway on a mattress, in a nest mutable,
he lays his body and limbs upon the vital couch in quiet.
and with his beak then he pours juices about the limbs and above them
for his own funerals, undying.
then among the manifold odors he commits his soul
to so great a deposit, and fears no end at all.
aestuat et flammas protulit ipse calor
aereoque procul de lumine concipit ignem
flagrat et ambustum solvitur in cinerem.
hos velut in massam cineres in morte coactos
conflat et effectum seminis instar habet
hinc animal primum sine membris fertur oriri
sed fertur vermis lacteus esse color
creverit immensum subito cum tempore certo
seque qui teretis colligit in speciem.
inde reformatur qualis fuit ante figura
et phoenix ruptis pullulat exuviis.
meanwhile the body, consumed by genital death,
seethes and heat itself brings forth the flames
and from the aereal light at distance conceives a fire
it burns, and burnt, is resolved into cinder.
these ashes, as if driven into a single mass in death,
it blows together and has the likeness of a seed’s effect
thence first an animal is said to be borne without limbs
but reported to be a milky-coloured worm
it suddenly grows immense at a fixed time
and, polishing itself, gathers into a shape.
thence it is re‑formed into the figure it had before
and the phoenix buds forth from its rent exuviae.
mutari pennae papilione solent.
non illi cibus est nostro concessus in orbe
nec cuiquam implumem pascere cura subest.
ambrosio libat coelesti nectare rores
stellifero teneri qui cecidere polo.
and just as rustic birds, when held with their brood by the rocks,
are wont to have their plumes changed into a papillon.
to him no victual is allotted in our orb
nor does any care exist to nourish an unplumed one.
he pours ambrosial dews of celestial nectar
which tenderly fell from the star-bearing pole.
condit et in formam conglobat ore pio.
quam pedibus gestans contendit solis ad ortus
inque ara residens promit in aede sacra.
mirandam sese prestat praebetque vehenti
tantus ibi decor est tantus abundat honor.
with ointment and balsam and myrrh and incense dissolved
she encloses and gathers into shape with pious mouth.
whom, bearing on her feet, she hastens toward the sun’s rising
and, sitting on the altar, offers forth in the sacred shrine.
wondrous she presents herself and grants to the bearer
so great is the beauty there, so great does honor abound.
caudaque porrigitur fulvo distincta metallo
in cuius maculis purpura mixta rubet.
clarum inter pennas insigne desuper iris
pingere ceu nubem desuper alta solet.
albicat insignis mixto viriditate smaragdo
et puro cornu gemmea cuspis hiat.
this head, this neck, and the gleaming highest back
and the tail is outstretched, variegated with a tawny metal
in whose spots purple, mingled, glows red.
a bright iris above, an emblem among the feathers
as if from on high it were wont to paint the cloud above.
notably it whitens, distinguished, with a green mingled like emerald
and at the pure horn a gemlike cusp yawns.
quorum de medio lucida flamma micat.
aequatur toto capiti radiata corona
phoebei referens verticis alta decus.
crura tegunt squammeae flavo distincta metallo
ast ungues roseus pingit honore color.
ingentes oculos credas geminosque hiacyntos
quorum de medio lucida flamma micat.
a radiant crown, radiata corona, encircles the whole head,
bearing the high ornament of Phoebus' summit.
scaly legs, squammeae, cover the shanks, marked with yellow metal,
and a rosy hue, roseus color, paints the claws with honor.
cernitur et mixtam phasidis inter avem
magnifice terris Arabum quae gignitur ales.
vix aequare potest seu fera seu fit avis.
non tamen est tarda ut volucres quae corpore magno
incessus pigros per grave pondus habent.
an effigy amid the peacock, mixed in form, is seen
and perceived mingled with the pheasant among birds—
the magnificent bird which is born in the lands of the Arabs.
It can scarcely be matched, whether beast or whether it be a bird.
notwithstanding it is not slow as are those fowls which with a large body
have a lagging gait because of their heavy weight.
talis in aspectu se praebet usque hominum.
convenit Aegyptus tanti ad miracula visus
et raram volucrem turba salutat ovans.
protinus isculpunt sacrato in marmore formam
et signant titulo remque diemque novo.
but light and swift, full of regal decorum
such in aspect he shows himself even to men.
Egypt is meet for so great a wonder of sight
and the throng salutes the rare winged creature exulting.
forthwith they carve the shape in consecrated marble
and inscribe it with a title, and record the thing and the day anew.
nec praedae memor est ulla nec ulla metus
alitum stipata choro volat illa per altum
turbaque prosequitur munere laeta pio.
sed postquam puri pervenit ad aetheris auras
mox redit ista suis conditor ille locis.
it gathers into a company the whole genus of flying creatures.
and it is mindful neither of any prey nor of any fear
surrounded by a chorus of birds it flies through the high air
and the throng follows, rejoicing at the pious gift.
but after it arrives at the pure breaths of the ether
soon that maker restores it to its own places.
cui de se nasci praestitit ipse deus!
femina vel mas haec seu neutrum seu sit utrumque
felix quae Veneris foedera nulla colit
mors illi venus est, sola est in morte voluptas
ut possit nasci appetit ante mori.
ipsa sibi proles suus est pater et suus heres
nutrix ipsa sui semper alumna sibi
ipsa quidem sed non eadem quia et ipsa nec ipsa est
aeternam vitam mortis adepta bono.
a fortunate lot and the end of a winged one
to whom from himself God Himself granted to be born!
woman or man this be, or neither, or both
happy who observes none of Venus’ bonds
death is to her Venus, alone in death is delight
so that, that she may be born, she desires to die beforehand.
she herself is to herself offspring, her own father and her own heir
herself the nurse of herself, always a pupil to herself
indeed she is herself yet not the same, for she herself is not herself
having obtained eternal life by the good of death.